Skip to main content
သုနက္ခတၱ ေဇာတက
ၸႃႇတၵ 547
234

သုနက္ခတၱ ေဇာတက

Buddha24Dukanipāta
ထွမ်ႇ
သミンၱ ေရၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ ေသာၪၨ

— In-Article Ad —

💡ၶေႃႈသွၼ်

การใช้ปัญญา ความคิดริเริ่ม และความเพียรพยายาม สามารถนำไปสู่การแก้ไขปัญหาที่ยิ่งใหญ่ และสร้างประโยชน์สุขให้แก่ส่วนรวมได้

ပႃႇရမီႇ: ปัญญาบารมี, วิริยบารมี

— Ad Space (728x90) —

ၸႃႇတၵဢၼ်ၼႃႈသူၼ်ၸႂ်

လူၫၭ ၵႃႊၵႄႊ ဢႃၫႊ ၵႄႊ
502Pakiṇṇakanipāta

လူၫၭ ၵႃႊၵႄႊ ဢႃၫႊ ၵႄႊ

ၼႂ်း သၢႆၫႊၵႄႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢႃၫႊ ဢ...

💡 การให้ย่อมมีผลเป็นการได้รับที่ดีตอบแทน ผู้ที่แบ่งปันความสุข และสิ่งดีๆ ให้แก่ผู้อื่น ย่อมได้รับความสุข และสิ่งดีๆ กลับคืนมา

Sattigumba Jātaka
452Dasakanipāta

Sattigumba Jātaka

The Spear-Bearer's Grove Jātaka (Sattigumba Jātaka) In the flourishing kingdom of Kosala, lived a pr...

💡 การให้ทานด้วยจิตใจที่บริสุทธิ์ การสั่งสอนให้ผู้อื่นละเว้นความชั่วและบำเพ็ญความดี นำมาซึ่งความสงบสุขและความเจริญรุ่งเรือง.

Sammodamāna Jātaka
422Aṭṭhakanipāta

Sammodamāna Jātaka

Sammodamāna JātakaIn the ancient city of Varanasi, nestled beside the sacred Ganges River, lived a w...

💡 ความตระหนี่เป็นกิเลสที่ทำให้ชีวิตมีค่าลดลง การรู้จักใช้ทรัพย์สินให้เป็นประโยชน์แก่ตนเองและผู้อื่น คือการทำให้ทรัพย์สินนั้นมีความหมาย.

Mahosadha Jataka
408Sattakanipāta

Mahosadha Jataka

Mahosadha Jataka In the grand city of Mithila, capital of the Videha kingdom, ruled King Janaka, a b...

💡 การบำเพ็ญบุญกุศลและการตั้งมั่นอยู่ในคุณธรรม นำมาซึ่งความสุขความเจริญในชีวิต.

ၵုမၼၖၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒ
368Pañcakanipāta

ၵုမၼၖၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒၒ

ၵႃႊၵ၇ႃႊၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ၼ  ...

💡 การปฏิบัติตามเทวธรรม (สัจจะ, ทมะ, ขันติ, จาคะ) เป็นหนทางสู่ความสุข ความสงบ และความเจริญรุ่งเรือง ทั้งต่อตนเองและสังคม

Sankhapala Jataka
123Ekanipāta

Sankhapala Jataka

Sankhapala Jataka In the ancient and prosperous city of Savatthi, there once lived a king named Supp...

💡 ปัญญาเป็นแสงสว่างนำทาง ความกล้าหาญคือพลังขับเคลื่อน

— Multiplex Ad —

ဝႅပ်ႉသၢႆႉၼႆႉ ၸႂ်ႉတိုဝ်းၶုၵ်ႉၵီႇ ပိူဝ်ႈတႃႇ ႁဵတ်းႁႂ်ႈ ၵၢၼ်ၸႂ်ႉတိုဝ်း လီၶိုၼ်ႈ ပေႃႇလသီႇ